Aucune traduction exact pour إفادة ارتجاعية

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe إفادة ارتجاعية

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • In addition, feedback and evaluation, as well as clear determination of impact, were factors conducive to better mobilization of resources.
    وعلاوة على ذلك، تمثّل الإفادة الارتجاعية والتقييم وتبيان الأثر عوامل تفضي إلى حشد الموارد بشكل أفضل.
  • Government control bodies should ensure appropriate follow-up and feedback.
    وينبغي للهيئات الحكومية المكلفة بالمراقبة أن تضمن اتخاذ ما هو مناسب من اجراءات المتابعة والافادة الارتجاعية بالمعلومات.
  • Formed prior to the Forum, these groups met in session during the Forum and provided regular feedback to the plenary.
    وعقدت هذه الأفرقة التي تم تشكيلها قبل الندوة جلسات أثناء الندوة وقدمت إفادات ارتجاعية إلى الجلسة العامة.
  • The experts provided feedback on the proposed strategies and contents of the programme and presented anti-corruption tools, to be included in the anti-corruption kit.
    وقد قدم الخبراء افادات ارتجاعية عن الاستراتيجيات المقترحة ومضمون البرنامج وقدموا تدابير لمكافحة الفساد بغية ادراجها في مجموعة معلومات مكافحة الفسـاد.
  • Through this organizational positioning, EVG is well placed to provide continuous feedback of lessons learned from evaluations into the strategic decision-making process of the Organization.
    ويحتل فريق التقييم من خلال هذا الوضع التنظيمي موقعاً ملائما لتوفير إفادات ارتجاعية متواصلة بشأن الدروس المستفادة من تقييمات عملية صنع القرارات الاستراتيجية في المنظمة.
  • In decision IDB.29/Dec.7, the Board, inter alia, affirmed the importance of Member States' receiving objective and credible feedback on the performance of UNIDO country-level programmes based on the findings and lessons learned from independent evaluations.
    أكّد المجلس، في المقرّر م ت ص-29/م-7، على أهمية تلقّي الدول الأعضاء إفادة ارتجاعية موضوعية وموثوقة بشأن أداء برامج اليونيدو القطرية استناداً إلى النتائج والدروس المستخلصة من التقييمات المستقلة.
  • In decision IDB.29/Dec.7 the Board, inter alia, affirmed the importance of Member States' receiving objective and credible feedback on the performance of UNIDO country-level programmes based on the findings and lessons learned from independent evaluations.
    أكّد المجلس، في المقرّر م ت ص-29/م-7، في جملة أمور، على أهمية تلقّي الدول الأعضاء إفادة ارتجاعية موضوعية وموثوقة بشأن أداء برامج اليونيدو القطرية، استناداً إلى النتائج والدروس المستخلصة من التقييمات المستقلة.
  • To facilitate cross-border investigations into and enquiries about the activities of traffickers, Governments should clearly establish the mandate of their national law enforcement focal points, making them responsible for dealing with international requests for assistance and providing feedback to the investigating agency.
    وتيسيرا لاجراء التحريات والتحقيقات عبر الحدود عن أنشطة المتجرين، ينبغي للحكومات أن تحدد بوضوح الولاية المسندة إلى جهات الاتصال المحورية الوطنية التابعة لها بشأن انفاذ القوانين، بجعلها مسؤولة عن معالجة الطلبات الدولية المقدمة للحصول على المساعدة وعن توفير إفادة ارتجاعية بالمعلومات إلى الجهة المتحرية.